BeoTime Getting started
10About batteries The alarm clock requires three batteries. Use Alkaline batteries only (1.5 V – size AA/Mignon/LR6). Do not use any rechargeable batt
11For the Canadian market only! This class B digital apparatus meets all require-ments of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. For
12Placement: You can place the alarm clock lying on a table or shelf – or you can fasten it horizontally on the wall – using the enclosed wall bracket
13Alarm clock position: You can place the alarm clock horizontally with the alarm button to the left or the right. The built-in sensor function will a
7:30RADIO11 30Le BeoTime est un réveil qui peut être programmé pour vous réveiller au son de l’alarme intégrée mais également d’une source Bang &
15Ecran 1 : premier niveau de menu. Ecran 2 : deuxième niveau de menu. Ecran 3 : troisième niveau de menu, le cas échéant. Une flèche indique que d&ap
16Fonctionnement du menu > En mode inactif, appuyez sur pour accéder au menu de l'écran 1. > Appuyez sur ou sur pour sélectionner une
17TIME Réglez l'heure. TIME FORMAT Sélectionnez un format d'heure.
18A propos des piles Trois piles sont nécessaires pour ce réveil. Utilisez uniquement des piles alcalines (1,5 V – format AA/Mignon/LR6). N'utili
19Destiné uniquement au marché canadien ! Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
20Positionnement : vous pouvez poser le réveil sur une table ou une étagère. Vous pouvez également le fixer horizontalement sur le mur, à l'aide
21Position du réveil : vous pouvez placer le réveil horizontalement, bouton du réveil à gauche ou à droite. Le capteur interne adaptera en conséquence
7:30RADIO11 30BeoTime es un reloj despertador que le despertará por medio de su sonido de alarma incorporado y es capaz de encender al mismo tiempo
23Visor 1: Primer nivel del menú. Visor 2: Segundo nivel del menú. Visor 3: Tercer nivel del menú (si está disponible). Las flechas que aparecen en lo
24Uso del menú > Pulse en el modo inactivo para acceder al menú en el Visor 1. > Pulse o para seleccionar una opción del menú.> Pulse
25‘ALARM TIMEOUT’ Esta opción le permitirá definir la duración de la alarma si desea que todos los productos de la habitación se apaguen después de un
26Acerca de las pilas El reloj despertador necesita tres pilas. Utilice sólo pilas alcalinas (1,5 V – tamaño AA/Mignon/LR6). ¡No utilice pilas recarga
27Sólo para el mercado canadiense Este aparato digital de clase B satisface todos los requisitos de la Norma canadiense para equipos generadores de in
28Colocación: Puede colocar el reloj despertador sobre una mesa o estante. También puede fijarlo en posición horizontal a la pared utilizando el sopor
29Posición del reloj despertador: Puede colocar el reloj despertador en posición horizontal, con el botón de alarma situado a la izquierda o a la dere
3Contents Important Safety Instructions, 4English (English), 6 Français (French), 14 Español (Spanish), 22 日本語 (Japanese), 30 한국어 (Korean), 38 繁體中文 (
7:30RADIO11 30B e o T i m e は 、内 蔵 ア ラ ー ム ク ロ ッ ク の サ ウ ン ドを鳴らしながら、同時に、選んでおいた Bang & Olufsenソースのサウンドも奏でられます。リモコ ン と し て の 基 本 機 能 も 備 え て い る の
31ディスプレ イ 1 : メニューの第1レベル。 ディスプレ イ 2 : メニューの第 2レベル。 ディスプレ イ 3 : メニューの第 3レベル - もしあれば。 各ディスプレイ内の矢印は、他の選択肢も準備されていることを示します。 アラームボタン: アラーム機能のオンまたはオフ。 モーシ
32メニュー操作 > アイドリングモードから を 押 し 、デ ィ ス プ レ イ1のメニューに入る。 > または を押し、メニュー内の項目を選ぶ。> または を押すと、ディスプレイ2に入る。 > または を押し、設定を行なう。 > または
33‘TIME’ 時刻を設定します。 ‘TIME FORMAT’ 時刻の表示方法を選びます。
34バッテリーについて このアラームクロックには、電池が 3 本必要です。 単 3アルカリ乾電池のみを使用してください(1.5V)。 充電式の電池は、使用してはいけません! 電池ボックスを開く時は、付属しているキーを使ってください。詳しくは 2ページをご覧ください。直射日光の当たる場所や熱源のそばな
35カナダ向け特記事項 このクラス B デジタル装置は、カナダの妨害発生源機器規則のすべての要件に適合しています。 アメリカ向け特記事項 注意: 本製品は、連邦通信委員会規定第 15項に適合しています。使用にあたっては、次の2 つの条件を満たしている必要があります。(1) この製品が、有 害 な 干
36設置: このアラームクロックは、テーブル や棚の上に水平に置けますし、付属の壁掛けブラケットを使い壁にかけることもできます。 壁 掛 け ブ ラケット: 壁付け部材を壁面に当て、ネジ穴をあける場所に印をつけます。壁付け部材を固定する時は、付属のネジとウォールプラグを使ってください。 専用ホルダ
37アラームクロックの設置方向: このアラームクロックは 、アラ ーム ボタンの 位 置を右 側しても 左 側にしても、水平に設置することができます。 設置方向に応じ て 、内 蔵 さ れ た セ ン サ ー が 文 字 の 向 き を 自 動 的 に変更します。 上 図 の よう に 、アラ ーム
7:30RADIO11 30BeoTime은 내장된 알람 소리를 켜서 아침을 깨워주는 알람 시계입니다. 알람 소리와 함께 직접 선택한 Bang & Olufsen 소스를 켤 수도 있습니다. BeoTime은 기본 리모컨 역할을 하기도 하므로, Bang & O
39디스플레이 1: 메뉴의 첫 번째 레벨. 디스플레이 2: 메뉴의 두 번째 레벨. 디스플레이 3: 메뉴의 세 번째 레벨(사용할 수 있는 경우). 디스플레이의 화살표는 더 많은 옵션을 사용할 수 있다는 뜻입니다. 알람 버튼: 알람 기능을 켜고 끕니다. 모션 센서: 알람
4Important Safety Instructions– Read these instructions. – Keep these instructions. – Heed all warnings. – Follow all instructions. – Do not use
40메뉴 작동 > 대기 모드에서 를 눌러 디스플레이 1의 메뉴로 들어갑니다. > 또는 를 눌러 메뉴 옵션을 선택합니다.> 또는 를 눌러 디스플레이 2로 들어갑니다. > 또는 를 눌러 설정을 지정합니다. > 또는 를 눌러 디스플
41‘TIME’ 시간을 설정합니다. ‘TIME FORMAT’ 시간 형식을 선택합니다.
42배터리 정보 알람 시계에는 배터리 세 개가 필요합니다. 알카라인 배터리만 사용하십시오(1.5V – AA 크기/Mignon/LR6). 충전지는 절대 사용하지 마십시오! 배터리 보관함을 열려면 동봉된 키를 사용하십시오. 자세한 내용은 2페이지를 참조하십시오. 햇빛이나
43캐나다 시장에만 해당! 이 B등급 디지털 장치는 캐나다 간섭 유발 기기 규정의 모든 요건에 부합됩니다. 미국 시장에만 해당! 참고: 이 장치는 FCC 규정 15부를 준수합니다. 작동은 다음 두 조건을 따릅니다. (1) 이 장치는 유해한 간섭을 초래하지 않을 수 있으
44배치: 탁자 또는 선반 위에 알람 시계를 놓거나 동봉된 벽걸이 브래킷을 사용하여 벽면에 수평으로 고정할 수 있습니다. 벽걸이 브래킷: 벽걸이 부품을 기준 삼아 구멍을 뚫을 위치를 표시합니다. 동봉된 나사와 벽면 플러그를 사용하여 벽걸이 부품을 고정합니다. 찰칵 소리
45알람 시계 위치: 알람 버튼이 왼쪽이나 오른쪽에 오도록 수평으로 알람 시계를 놓을 수 있습니다. 내장 센서 기능은 디스플레이의 텍스트에 따라 적용됩니다. 그림과 같이 벽걸이 브래킷에 알람 시계를 놓습니다. '배터리 끝부분'에서 브래킷으로 알람 시계
7:30RADIO11 30BeoTime 是一個智慧型鬧鐘,它能定時打開內置鬧鈴音,把您從睡夢中喚醒,還能同時啟動選定的 Bang & Olufsen 設備。它也能夠作為一個簡單的遙控器來使用,以啟動您的 Bang & Olufsen 音頻和視頻產品,而且在相容性燈光控制系統
47Display 1:功能表一級。 Display 2:功能表二級。 Display 3:功 能 表 三 級( 若 有 )。顯 示 器 上 的 箭 頭 表示有更多選項。 鬧鐘按鈕:啓用和禁用鬧鐘功能。 運動傳感器:觸摸鬧鐘,啓用貪睡功能,打開顯示器背光燈。 7:30RADIO11 303030運
48功能表操作 >在 Display 1 中 ,按 ,從閑置模式進入功能表。>按 或 ,選 擇 功 能 表 選 項 。>按 或 ,進 入 Display 2。 >按 或 ,進 行 設 置 。 >按 或 ,選 擇 Display 3。&g
49‘TIME’ 設置時間。 ‘TIME FORMAT’ 選擇時間格式。
5
50關于電池 本鬧鐘需要三粒電池。僅限使用鹼性電池(1.5 V – 型號 AA/Mignon/LR6)。請 勿 使 用 任 何 充 電 電 池 !請 使用隨附鑰匙進入電池盒—欲瞭解更多資訊,請參閱第 2 頁。切勿使電池曝露在陽光、火等過熱環境中。 清潔 用一塊幹軟布抹掉表面的塵埃。若需清除印迹或污
51僅適用于加拿大市場! 該 B 級 數 位 設 備 符 合《 加 拿 大 干 擾 産 生 設 備 條 例 》的所有規定。 僅適用于美國市場! 注 意 :本 設 備 符 合 FCC 規定第 15 部分的相關要求。使用必須滿足如下兩個條件:(1)設備不能導致有害干 擾 ;( 2)設備必須接受所有已接
52擺放:您可將鬧鐘橫放在桌面或架子上,您也可使用隨附墻托架將其水平固定在墻上。 墻托架:使用該墻壁部件爲模板,以方便在鑽孔位置做好標記。固定該墻壁部件時,請使用隨附螺釘和壁式插座。 將夾持器滑入該墻壁部件,直至卡進合適位置。 ∅ 5 mm
53鬧鐘位置:您可將鬧鐘水平放置,鬧鐘按鈕在其左側或右側。內置傳感功能將對顯示器文字進行相應調整。 將鬧鐘放于墻托架(如圖所示)。重要的是,托架對鬧鐘的夾持位置是“電池一端”,以使內置磁鐵對其發揮夾持作用。 7:30RADIO11 307:30RADIO11 307:30RADIO11 30
7:30RADIO11 30BeoTime 是一个智能型闹钟,它能定时打开内置闹铃音,把您从睡梦中唤醒,还能同时启动选定的 Bang & Olufsen 设 备 。它 也 能 够 作 为 一 个简单的遥控器来使用,以启动您的 Bang & Olufsen 音频和视频产品,而且在兼
55Display 1:菜单一级。 Display 2:菜单二级。 Display 3:菜 单 三 级( 若 有 )。显 示 屏 上 的 箭 头 表 示有更多选项。 闹钟按钮:启用和禁用闹钟功能。 运动传感器:触 摸 闹 钟 ,启 用 贪 睡 功 能 ,打 开 显 示 屏 背光 灯。 7:30RA
56菜单操作 >在 Display 1 中 ,按 ,从 闲 置 模 式 进 入 菜 单 。>按 或 ,选 择 菜 单 选 项 。>按 或 ,进 入 Display 2。 >按 或 ,进 行 设 置 。 >按 或 ,选 择 Display
57‘TIME’ 设置时间。 ‘TIME FORMAT’ 选择时间格式。
58关于电池 本闹钟需要三粒电池。仅限使用碱性电池(1.5 V – 型号 AA/Mignon/LR6)。请勿使用任何充电电池!请使用随附钥 匙进 入电池盒—欲 了 解 更 多 信 息 ,请 参 阅 第 2 页 。切 勿 使 电 池 曝 露 在 阳 光 、火 等 过 热 环 境 中 。 清洁 用一
59仅适用于加拿大市场! 该 B 级数位设备符合《加拿大干扰产生设备条例》的所有规定。 仅适用于美国市场! 注 意 :本 设 备 符 合 FCC 规定第 15 部分的相关要求。使 用 必 须 满 足 如 下 两 个 条 件 :( 1) 设备不能导致有害干 扰 ;( 2) 设备必须接受所有已接收干扰
7:30RADIO11 30BeoTime is an alarm clock which can wake you up by switching on the built-in alarm sound, and it can switch on a selected Bang & O
60摆放:您 可 将 闹 钟 横 放 在 桌 面 或 架 子 上 ,您 也 可 使 用随附墙托架将其水平固定在墙上。 墙托架:使 用 该 墙 壁 部 件 为 模 板 ,以 方 便 在 钻 孔 位 置做好标记。固定该墙壁部件时,请使用随附螺钉和壁式插座。 将夹持器滑入该墙壁部件,直至卡进合适位置。 ∅
61闹钟位置:您可将闹钟水平放置,闹钟按钮在其左侧或右侧。内置传感功能将对显示屏文字进行相应调整。 将闹钟放于墙托架(如图所示)。重要的是,托架对闹钟的夹持位置是“电池一端”,以使内置磁铁 对其发挥夹持作用。 7:30RADIO11 307:30RADIO11 307:30RADIO11 30
电子信息产品污染控制管理方法 部件名称:有毒有害物或元素铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 铬[ 六 价]( Cr[VI]) 多溴 联苯( PBB)多溴二苯醚(PB DE)铝制部件× o o o o o印刷电路板组件× o o o o o图表符号: o 表示所有均质材料中的有毒有害物质含量均在 ST
63English – Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Electrical and electronic equipment, parts and batteries marked with this symbol must
3510307 1001
7Display 1: First level of the menu. Display 2: Second level of the menu. Display 3: Third level of the menu – if available. Arrows in the displays in
8Menu operation > Press from idle mode to enter the menu in Display 1. > Press or to select a menu option.> Press or to enter Displ
9‘TIME’ Set the time. ‘TIME FORMAT’ Select a time format.
Commentaires sur ces manuels